information imageinformation image

MisióXesis is the union of two words that show the heart of this ministry: Misiones (the gospel of Jesus Christ) and Exegesis. (make a good exposition of the Bible)


MISSIONS: "Missionary Training in the Church" One of the most effective elements that the enemy has used to stop missions is the lack of training for missionaries.


EXEGESIS: The word exegesis means 'to extract the meaning of a given text'. (from the Greek ἐξήγησις [ek'se: ge.sis], from ἐξηγέομαι [ek.se:'ge.o.mai], 'explain') "literal meaning = to extract, to interpret objectively", is a concept that involves an interpretation critical and complete text, clearly investigative.


Exegesis is often contrasted with eisegesis, which means 'insert personal interpretations into a given text'.

MisióXesis es la unión de dos palabras que muestran el corazón de este ministerio: Misiones (el evangalio de Jesucristo) y Exégesis. (hacer una buena exposición de la Biblia)


MISIONES: "Entrenamiento del Misionero en la Iglesia" Uno de los elementos más efectivos que el enemigo ha usado para detener las misiones, es la falta de entrenamiento de los misioneros.


EXEGESIS: La palabra exégesis significa ‘extraer el significado de un texto dado’. (del griego ἐξήγησις [ek’se:ge.sis], de ἐξηγέομαι [ek.se:’ge.o.mai], ‘explicar’) "significado literal=extraer, interpretar objetivamente", es un concepto que involucra una interpretación crítica y completa de un texto, netamente investigativo.


La Exégesis suele ser contrastada con la eiségesis, que significa ‘insertar las interpretaciones personales en un texto dado’.




ESTE SITIO FUE CONSTRUIDO USANDO